PRESENTACIÓN DE LIBROS EN LEONÉS EN LA FERIA DEL LIBRO DE LEÓN

30 de abril de 2009

Este sábado día 2 de mayo habrá un apartado de la Feria del Libro dedicado a las publicaciones en leonés. Será a partir de las 20 horas, en las inmediaciones de San Marcelo, y consistirá en la presentación de "El Prencepicu", y de los tres libros editados por la editorial Filandón ("Poemas pa nun ser lleidos", de Francisco Javier Alegre, y "Epífora y outros rellatos" y "Breve hestoria de un gamusinu", de Xosepe Vega. Por cierto, al final de la presentación habrá un filandón, lo que resulta muy apropiado, ya que la Concejalía de Cultura quiere que los filandones sean declarados Patrimonio Inmaterial de la Humanidad.

Os copio la noticia del Diario de León sobre la presentación de "El Prencipicu", porque su traducción constituye una historia muy curiosa:

«¡Dibúxame un cordeiru!»

Se presenta este sábado en la Feria del Libro «El Prencipicu», la traducción al leonés de la Cabrera del clásico universal de Saint-Exupéry, realizada por siete jóvenes de aquella comarca

Emilio Gancedo.- «Cuando you tenía seis años, vi una vé un dibuxu mui guapu ñun llibru sobre la selva virxen que se chamaba Historias vividas . Éste representaba a una culuebra, una boa, que xambriaba a una fiera».

El Principito, uno de los clásicos más conocidos, queridos y leídos de toda la literatura universal, el libro que mejor ha plasmado el mundo de la creatividad y la sensibilidad de los niños, esa que suele perderse cuando se cumplen años, es también uno de los libros más traducidos del mundo.

Y ahora, el leonés se suma a esas doscientas lenguas con las que se puede gozar de las aventuras del pequeño príncipe: este sábado día 2, a las 20.30 horas y en el antiguo consistorio de San Marcelo, en el marco de la Feria del Libro, se presenta El Prencipicu , la traducción al leonés de la Cabrera de la inmortal obra del francés Antoine de Saint-Exupéry.

Esta versión, publicada por El Búho Viajero y volcada a una de las dos variantes del dominio lingüístico leonés que a día de hoy siguen vivas socialmente (la otra es la del Alto Sil), nació como una actividad desarrollada en la Residencia de Estudiantes de Astorga, donde un grupo de jóvenes que entonces tenían en torno a los 14 ó 15 años, reunidos bajo el nombre de Aula de Cultura Cabreiresa, decidió iniciar la traducción a su lengua materna de esta joya literaria. Aquellos jóvenes eran Jonatan Rodríguez Bayo, Juan González Pérez, María José Madero Nieto, Belén González Pérez, Cristina Lordén Nieto, Patricia Alves García y Sandra González Carracedo. Dirigidos por el escritor Xosepe Vega, el grupo se reunía todos los días en la biblioteca, después de cenar, y se dedicaban a trasladar al cabreirés que ellos mismos hablaban en sus pueblos, y al que oían a sus padres y abuelos, aquellas deliciosas líneas de Le Petit Prince .

«Cuando tenían alguna duda, preguntaban en sus casas cómo se decía ésta o aquélla palabra o expresión, y así fuimos componiendo el texto», recuerda Xosepe Vega, quien observa que también se intentó «dotar de singularidad lingüística a los personajes de la obra», de modo que la serpiente se expresa en el lenguaje de la Cabrera Baja, como el de Odollo; el Prencipicu, en el puro bañés de La Baña, y las rosas, en el de la Cabrera Alta, el de Corporales, mientras que la voz del narrador correspondería a un cabreirés general. Además, en el acto del sábado se presentarán otros tres libros en leonés de la editorial Filandón.

ACTIVIDADES CULTURALES EN GRADEFES

29 de abril de 2009

Gracias a Dª Ana Isabel Ferreras me he enterado de que el mes de mayo trae toda una plétora de interesantes actividades culturales relacionadas con Gradefes (pueblo del que es alcaldesa) y sus alrededores. En primer lugar, organizada por la asociación cultural Esla-Rueda (que está formada por los Aytos. de Gradefes, Mansilla de las Mulas, Mansilla Mayor, Villasabariego, Valdepolo y Villamoratiel de las Matas) habrá una excursión el 2 de mayo para promocionar la Ruta de Los Monasterios. Se visitará San Migel de Escalada, Gradefes, Eslonza, Lancia, Sandoval, Mansilla, etc. Este tour tan interesante cuesta 12€, e incluye la comida y la entrada al Museo Etnográfico de Mansilla. La salida será en la Plaza de Santo Domingo, en León ciudad, a las 9:30. El recorrido finalizará a las 20:00 horas en la Casa de Cultura de Mansilla Mayor,con un concierto del cantautor argentino Rafael Amor. Las inscripciones se pueden hacer llamando al Ayuntamiento de Mansilla Mayor por teléfono (987 310906), de 10 a 14 horas.

En segundo lugar, tal y como cuentan en su blog, por segundo año consecutivo y debido al éxito obtenido en la primera edición, habrá un nuevo ciclo de Conferencias en la ciudad de León en torno al Monasterio de San Miguel de Escalada. Será también en la primera semana de mayo,del día 5 al 8, para celebrar el "Día del Priorato". Podéis ver el atractivo programa pinchando en la imagen del cartel.

GRAN RESEÑA DE "BREVE HESTORIA D'UN GAMUSINU" EN LA REVISTA "ESPÉCULO"

20 de abril de 2009

Me he llevado la agradable sorpresa de descubrir una positivísima reseña del libro de mi amigo Xosepe Vega titulado "Breve hestoria d'un gamusinu" en el número 41 de la revista Espéculo, que es la Revista Electrónica Cuatrimestral de Estudios Literarios de la Facultad de Ciencias de la Información de la Universidad Complutense. Es agradable ver cómo se valora la obra en su justa medida por un forastero, porque mientras en León parece haber caído cierto muro de silencio sobre ella. Os copio tan sólo un fragmento, y os animo a leer la reseña completa:
Aunque Xosepe Vega define su segundo libro, la Breve hestoria d´un gamusinu, como fábula poética, quizá sería más ajustado considerar este texto, profundamente original y moderno, un bello cuento folklórico maravilloso que propone la reflexión metafórica sobre la existencia humana al estilo de lo que hermosamente practicaron los románticos alemanes y en los tiempos que rodeaban la segunda posguerra mundial nos entregaron libros como El Principito de Saint-Exupery (1943) o Alfanhuí (1951) de Sánchez Ferlosio.
Si todavía no has comprado el libro, ¿a qué esperas para hacerlo? Se puede pedir al email info(arroba)librosfilandon.com

"DOURU": MÚSICA CORAL EN LENGUA ASTURLEONESA

18 de abril de 2009

Quiero compartir con vosotros una pieza conmovedora de la que había oído hablar, pero que hasta hace poco no había escuchado. Se titula "Douru" (Duero); el texto es de Antón García, y la música de Rubén García Martín, a quien me gustaría agradecer desde aquí que me pasara el enlace ("Ehí tenedes un video con música coral n'asturllionés", dijo) , así como felicitarle por la obra. El Coro es el del Conservatorio Superior de Salamanca, dirigido por Blanca Anabitarte. La pieza fue grabada en junio de 2007. Absolutamente recomendable.

MANOLO MARTÍNEZ EN EL INTERNADO

16 de abril de 2009

Hoy hemos tenido la suerte y el privilegio de que Manuel Martínez, el famoso lanzador de peso leonés, nos haya dado una charla en el Internado, ya que es amigo de Fernando Lanero (nuestro informático, que también es Educador). Su palmarés nacional e internacional es sencillamente apabullante: Campeón del Mundo en pista cubierta (Birmingham 2003), Campeón de Europa en pista cubierta (Viena 2002), etc., etc.

Como era de suponer, Manolo consiguió atraer toda la atención de los internos contando sus experiencias deportivas, así como las características del lanzamiento de peso, por lo que la charla ha sido todo un éxito. Además de deporte, Manolo también nos desveló sus aficiones artísticas, ya que es un gran aficionado a la pintura, la escultura, la fotografía... y el cine, ya que acaba de protagonizar una película, Estigmas, y parece que la experiencia le ha gustado.

En fin, que ha sido una gozada para todos los presentes. Os dejo un par de fotos que nos hicimos con el campeón.

Related Posts with Thumbnails